Archiv štítku: video

Videa z konference ICCHP 2014 a akce Inclusive Design 24

V uplynulých dnech byly zveřejněny videozáznamy prezentací ze dvou velkých „přístupnostních“ akcí, které by bylo škoda nezhlédnout.

ICCHP 2014

Konferenci ICCHP 2014 (International Conference on Computers Helping People with Special Needs) letos hostila Université Paris 8 Vincennes-Saint-Denis a již tradičně na ní zazněla spousta příspěvků o přístupnosti, univerzálním designu a dalších souvisejících tématech.

Videozáznamy všech přednášek lze najít na stránce ICCHP 2014 – Videos. Pokud vás zajímá přístupnost webu, pak určitě nepřehlédněte téma 25 Years of the Web: Weaving Accessibility, které zaznělo třetí konferenční den v Tracku 2.

Inclusive Design 24 (#ID24)

15. května 2014 proběhl jako součást Global Accessibility Awareness Day Inclusive Design 24 – celodenní online komunitní akce o přístupnosti. Do programu svými přednáškami přispěli třeba Mike Paciello, Leonie Watson či Marco Zehe. Prezentace pokryly celou řadu témat – od tvorby přístupných dokumentů ve Wordu, přes použití Javascriptu pro zpřístupnění webových aplikací až po stanovování priorit při odstraňování bariér – takže si na své přijde určitě každý.

Videozáznamy všech 24 prezentací jsou k dispozici na WebAble TV.

Videa z konference INSPO 2014 jsou veřejně k dispozici

Videozáznamy všech prezentací, které zazněly na letošní konferenci INSPO 2014, jsou ke zhlédnutí na novém YouTube kanálu konference INSPO. Pokud jste se konference nemohli zúčastnit (či jste nestihli navštívit všechny prezentace, o které jste měli zájem), je ideální příležitost to napravit a podívat se, jaké novinky z oblasti informačních a komunikačních technologií usnadňují život lidem se specifickými potřebami.

Sháníme dobrovolníky na pomoc s titulkováním

Všechna videa bychom kvůli jejich lepší přístupnosti rádi opatřili i titulky. Pokud byste měli čas a chuť s titulkování pomoci, kontaktujte mě, domluvíme se na podrobnostech spolupráce. Textové přepisy prezentací máme k dispozici, jednalo by se pouze o synchronizaci titulků s videozáznamem podle tohoto návodu. Dobrovolníkům, kteří nám s titulkováním videí pomohou, nabízíme bezplatný vstup na konferenci INSPO 2015.

Související odkazy

Jak na titulkování videa v programu Subtitle Workshop

Ačkoliv titulky u videa kvůli časové i finanční náročnosti jejich vytvoření stále nepatří k věcem, se kterými bychom se běžně setkávali, z hlediska přístupnosti je titulkování videí určitě jedna z dovedností, kterou je dobré umět. Zde proto nabízím stručný návod pro ty, kteří by rádi titulkovali, ale dosud nevěděli, jak na to.

Než začneme

  1. Stáhneme a nainstalujeme Subtitle Workshop.
  2. V programu zvolíme Movie/Open… a otevřeme videosoubor, který chceme otitulkovat. Podporována je většina standardních formátů. Problém s otevřením může být způsoben zvláštními znaky v názvu souboru, případně absencí kodeků – zde je návod, jak v Subtitle Workshopu přehrát soubory s kompresí H.264.
  3. Nyní si přes File/New Subtitle…, File/Save as…, formát „SubRip“ vytvoříme soubor pro nové titulky.

Vlastní tvorba titulků

  1. V horní části okna aplikace (zobrazení videa) Najedeme na bod, kde bude začínat první segment textu (typicky kdy začíná první věta mluvčího).
  2. Ve zvoleném místě video pozastavíme a zvolíme Start subtitle (Alt-Z).
  3. Opět spustíme video, přehrajeme celou část, která bude textově vyjádřena v titulkovém segmentu, a opět zastavíme. Zvolíme End
    subtitle (Alt-X).
  4. V dolní části aplikace („Text“), je nyní vytvořen prostor, kam vložíme/zapíšeme textovou podobu toho, co bylo právě řečeno ve videu.
  5. Tímto způsobem otitulkujeme celé video. Každý titulkový segment tedy bude ohraničen (resp. vytvořen) pomocí „Start Subtitle“ a „End Subtitle“.
  6. Čas každého již existujícího segmentu lze dodatečně upravovat pomocí Set start time (Alt-C) a Set final time (Alt-V). Zvláštních segmentů pro tichá místa není zapotřebí.

Na co je třeba si dát pozor

  • Průběžně kontrolujeme, že se titulkové segmenty časově nepřekrývají.
  • Ověřujeme, že výsledné segmenty nejsou příliš rozsáhlé (v každém segmentu je vhodné mít dva, maximálně tři řádky textu, z nichž každý má řádově maximálně 50-60 znaků včetně mezer).
  • V delších segmentech je dobré používat Enter pro rozvržení řádků. Pokud používáme automatické zalamování, hrozí, že v segmentu je jeden
    maximálně vyplněný řádek, a pod ním jedno, dvě slova, která se už nevešla. To samozřejmě není závažný problém. Ale odenterování zhruba v polovině textu, což by vytvořilo dva přibližně stejně dlouhé řádky, vytvoří příjemněji čitelný výsledek.

Po skončení tvorby titulků

  • Výsledný soubor otevřeme v aplikaci Poznámkový blok (či MS Word), a uložíme jej s kódováním Unicode. To zajistí správné zobrazování české diakritiky ve
    výsledném produktu. Je dobré si ale uchovat i původní soubor pro případ, že bychom později potřebovali titulky upravit.